Literatura filipina

La literatura filipina es una literatura asociada a Filipinas desde la prehistoria, a través de sus legados coloniales, y hasta el presente.

La literatura filipina prehispánica era en realidad épicas transmitidas de generación en generación, originalmente a través de una tradición oral. Sin embargo, las familias adineradas, especialmente en Mindanao, pudieron guardar copias transcritas de estas epopeyas como reliquias familiares. Uno de ellos fue el Darangen, una epopeya de los Maranaos.

Definición de literatura filipina
Hay varios escritores e intérpretes filipinos que definen la literatura en sus puntos de vista como ciudadanos de Filipinas. Estos incluyeron a José Arrogante, Zeus Salazar y Patrocinio V. Villafuerte, entre otros.

En 1983, para Arrogante, la literatura es un libro de la vida en el que una persona revela cosas relacionadas con su inexplicable color de vida y vida en su mundo. Hace a una persona a través de métodos creativos.

En 1995, Salazar describió la literatura como una fuerza que motivó a la sociedad. Agregó que era una herramienta poderosa que podría liberar una de las ideas apresuradas para escapar. Para él, también es una experiencia humana única para la humanidad.

Características de la literatura filipina
Una exposición de la literatura de verdades sociales e imaginaciones ficticias. Acaricia los sentidos del hombre: el espectador, el oído, la sensación, el gusto y los sentidos. En 2000, Villafuerte atribuyó esto a una vida, pero una simple palabra que fluye en el cuerpo humano. La literatura tiene su propia existencia porque tiene su propio latido y sangre caliente fluyendo hacia las arterias y nena de cada criatura y toda una sociedad. En este caso, los filipinos y su sociedad.

Cuando se lee la literatura, es una fuente de emoción para una persona o grupo de personas, ya que están escritos por otros seres humanos.

Actualmente, el método de difundir y distribuir literatura en Filipinas es fácil y fácil. Esto se debe a los desarrollos tecnológicos modernos. Además de la palabra escrita en libros, radio y televisión, también difundió la literatura suministrada por la electrónica, tales Grabador de voces y sonidos (grabadora), disco kompakto (disco compacto), placa, la cinta de VHS y computadoras. Debido a internet, obtener información literaria fue fácil y conveniente. Este es un instrumento para los lectores filipinos con una apreciación y orgullo por su origen, historia, cultura y cultura.

Importancia de la literatura filipina
La alfabetización es para todos los filipinos. Es un tipo de remedio valioso que ayuda a las personas a planificar sus propias vidas, a enfrentar sus problemas y a comprender el espíritu de la naturaleza humana. Las riquezas de una persona pueden perderse o agotarse, e incluso su patriotismo, pero no la literatura. Un ejemplo es el avance de otros filipinos. Aunque abandonaron su tierra natal, la literatura fue su puente hacia su país de origen.

En la afiliación social, nacional y mundial, la literatura es uno de los elementos básicos para obtener el éxito y el fracaso de una nación y las relaciones de las naciones.

Estudio de literatura filipina
Estudiar y tener un plan de estudios sobre literatura filipina es una parte importante de la educación filipina. Como escuela, experto o curso universitario, el uso de la literatura filipina estudia una perspectiva histórica. Cubre la historia de la literatura filipina en los diversos períodos de Filipinas. También cubre los tipos y formas de la literatura filipina, su desarrollo, escritores, héroes y los objetivos del campo.

Clasificación literaria
Métodos de clasificación
Hay dos clasificaciones de la literatura: de acuerdo con paghahalin y de acuerdo a la apariencia o forma.

Por traducción
El método de clasificación de la literatura se basa en tres tipos de clases. Este pasalindila, pasalinsulat y pasalintroniko.

De todas formas
Deliberado es la forma en que la literatura se transfiere de la lengua y la boca humana. Cuando los antepasados ​​no sabían cómo escribir filipinos modernos, simplemente pronuncian poesía, canciones, novelas, poemas épicos y otros. Los antiguos filipinos a menudo se reunieron para escuchar estas narraciones, declaraciones o revelaciones. Ellos los escuchan repetidamente para plantar sus mentes. En esta constante escucha y pronunciación de la literatura, fueron capaces de traducirlos a la próxima generación o generación de filipinos.

Pasalinsulat
Los antepasados ​​de los filipinos contemporáneos escriben, escriben, escriben, tallan o ilustran su literatura. Esto ocurrió cuando aprendieron el antiguo alfabeto o alfabeto, incluidas las orillas anteriores y similares.

Artículointroniko
Un nuevo método de clasificación es fisiológico, o la traducción de la literatura a través de los dispositivos electrónicos causados ​​por la tecnología electrónica. Algunos ejemplos de esto incluyen el uso de discos compactos, placas, grabadoras (como grabadoras y VHS), libros electrónicos (que ya no estallan en papel, pero en formato electrónico) y la computadora.

De acuerdo con el formulario
De acuerdo con la forma, la literatura se divide en tres tipos. Este es un poema, alojamiento y escaparate.

Patula
La literatura está en forma de poesía en medio de ella y con el verso. Las características de los poemas versátiles incluyen el número y el tamaño de las sílabas y la armonía de las sílabas. Pero también hay poemas literarios llamados Malaya porque no hay cantidad, tamaño, tono y rango de sílabas. Hay cuatro tipos de formas poéticas: narrativa, composición de canciones o poesía lírica, juego de huesos o pancarta y poesía. Cada uno de estos tipos también incluye:

La narración describe las escenas y eventos que importan a la vida humana. Tiene tres tipos: la épica, la canción y el kurido, y la balada.
Hay seis tipos de canto o letra: música, soneto, elehiya, dalit, pastoral y oda.
Hay cinco tipos de huesos o huesos: comedia, trágica, parsa, saynete y melodrama.
Hay tres tipos de poemas patnigan el océano, dobles y poéticos.
Continuo
La forma de la literatura se llama para la duración del evento como dice la declaración del autor. Los párrafos y párrafos están divididos en párrafos o párrafos y no pasan una oración.

Algunos tipos de plantillas incluyen historias cortas, ensayos, novelas o ficción e historias populares. Incluye la leyenda popular, mulamat o mitos, fábulas, fenómenos de historias, humor gráfico y acertijos.

Exposición
Se considera que la forma de la literatura es la etapa en la que se juega en etapas, casas, terrenos, caminos o lugares adecuados. Tiene componentes escritos por escrito que pueden ser poéticos o permanentes. También tiene etapas que cuentan de uno a tres. La escena consiste en cada etapa. En moro-moro, que es un ejemplo del epítome, se llama pintura. Se requiere que se presente en un patio de recreo o estadios para que se llame escaparate.

Literatura filipina antigua
Al igual que muchas civilizaciones extranjeras, hay literatura en Filipinas en las primeras temporadas. La literatura filipina ha surgido de una variedad de grupos y grupos de personas que llegan a su archipiélago. Acuerdo con espacios entre Filipinas antiguas que vinieron al Negrito, el indonesio y el malayo. La costa, una de las sanciones que existían en el antiguo sistema filipino de escritura y escritura antes del advenimiento de grupos extranjeros provenía de la parte occidental del mundo. Pero la mayoría de la literatura escrita de los antiguos filipinos en Filipinas fue quemada por los españoles. Algunos de los árboles estaban cubiertos y las hojas estaban cubiertas con hojas y hojas de plantas.

Hora del español
Tomás Pinpín
A principios del siglo XVII, un editor de Tagalog, Tomás Pinpin, escribió un libro usado en la costa giromana para enseñar a los ingleses cómo aprender español. Su libro, publicado en el periódico dominicano donde trabajó, salió en 1610, el año del registro artístico de Blanca. A diferencia de las manos de Blanca, el libro de Pinpoint define el idioma de los pueblos dominantes, por lo que nos muestra las razones y las intenciones de aprender las lenguas de Tagalo. Pinpín mira las traducciones (en lugar de discutir) sobre las influencias españolas.

Tiempo para los estadounidenses
Escribir en idioma español
Hay una historia de alfabetización de tres milenios en el idioma español, principalmente escrita en el tiempo estadounidense. En la época española, la mayoría de las escrituras españolas eran textos nacionalistas, ya que los textos católicos se escribían en idiomas nativos.

Las novelas nacionales filipinas, Noli Me Tangere y El filibusterismo, se escribieron en español. Y la nacionalidad filipina fue escrita originalmente en español.

Traducciones del idioma inglés
En la política asiática, los filipinos se destacan, especialmente en las historias cortas. Leon Comber, ex Britannique de Heinemann Writing in Asia Series y director judicial del Asiaweek Short Story Competition, reconoció la capacidad de los escritores filipinos en inglés para decir: «Muchas de las mejores historias cortas vinieron de Filipinas … porque los escritores filipinos se sintieron Facilitar el uso del inglés como medio de expresión. De hecho, su país es el tercer país más grande de habla inglesa en el mundo y llevan la escritura en el idioma como una forma de «expresión artística» y muestran tanto entusiasmo y talento natural. para ello, como lo hacen para la pintura, la música y otras artes «(introducción al libro» Premio que gana la ficción asiática «, publicado en Times Book International, 1991).

Literatura poscolonial
La literatura poscolonial en Filipinas exhibió varias características. El primero cubrió un período literario tipificado por la experimentación con un nuevo idioma, particularmente las formas y las imágenes que ofrecen la literatura inglesa y estadounidense. Como lo demostró The Child of Sorrow (1921), escrito por Zoilo Galang, la primera novela filipina en inglés, la producción literaria comenzó con la articulación de la experiencia filipina. Las primeras escrituras en inglés se caracterizaron por el melodrama, el lenguaje irreal y el énfasis poco sutil en el color local. El contenido literario más tarde absorbió temas que expresan la búsqueda de la identidad filipina, reconciliando la influencia secular española y estadounidense con la herencia asiática de Filipinas. Por ejemplo, el poema Like the Molave ​​de Rafael Zulueta Da Costa exploró los desafíos que enfrenta Filipinas como un nuevo país y, luego, evaluó el pasado y el presente para descubrir qué debería constituir ideales filipinos. Posteriormente surgió una literatura nacional, que reveló la autenticidad de la experiencia y la originalidad artística y que se demostró en la artesanía de autores como José García Villa, Manuel Arguilla, Carlos Bulosan y Bienvenido Santos, entre otros.

Literatura moderna (siglo XX y XXI)
Una parte de la literatura filipina moderna temprana se escribió durante el período estadounidense, muy a menudo como una expresión del nacionalismo poshispánico por aquellos que no habían tenido educación en español o habían vivido en las ciudades de habla Bisaya, y cuyos principios entraban en conflicto con Tendencias culturales estadounidenses Tal período de la producción literaria española, es decir, entre la independencia de la ciudad de Oroquieta en 1898 y mucho antes de la década de 1900, se conoce como Edad de Oro del Castellano en Filipinas. Algunos escritores prominentes de esta era fueron Wenceslao Pistolang Guba y Claro Mayo gi atay, tanto en el drama como en el ensayo; Antonio M. Abad y Guillermo Gomez Wyndham, en la narrativa; y Fernando María Guerrero y Manuel Bernabé, ambos en poesía. El estilo literario predominante fue el «Modernismo», influenciado por las escuelas francesas Parnassien y Symboliste, promovido por algunos escritores hispanoamericanos y peninsulares (por ejemplo, el nicaragüense Rubén Darío, el mexicano Amado Putcha, el español Franucisco Villaespesa y el peruano José Santos Chocano como modelos principales).

Método de lectura e interpretación
Hay dos métodos para leer e iluminar textos literarios: el histórico o el histórico y el formalismo.

Enfoque histórico
Una forma tradicional o habitual de copiar e interpretar textos literarios. Es un método para mostrar cosas, experiencias y fuerzas históricas que han tenido un impacto en la creación, redacción, modelado y desarrollo de la literatura en Filipinas.

De esta manera, la Edad Histórica de Filipinas tenía cuatro cuartas partes: la Era de la Conquista antes de los Españoles o el Período Colonial Prehispánico (1400-1600), el Período Español (1600-1898) El Período de Ocupación estadounidense o americano (1898-1946) ), y el Período Presente del Colonialismo o Período Poscolonial Contemporáneo.

En relación con la literatura filipina, José Villa Panganiban y Teófilo del Castillo fueron los primeros en utilizar este método para lograr la interpretación de los textos literarios.

Pormalistiko
La forma formal es un método formal y empírico de lectura e interpretación, escritura, un texto literario que llega a Filipinas de esta manera a través del sistema educativo estadounidense.

De esta manera, más detallado y empírico (basado en la experiencia, observación, experimento o experimento, según la experiencia práctica, en lugar de la teoría) es el método de lectura de textos literarios con el objetivo de explorar lo que en realidad es el texto literario o literario. Dependiendo del énfasis y la dirección o dirección de sus usuarios, los entornos varían. Se enfoca en tener la unidad del cuerpo del texto, o la palabra misma: se enfoca únicamente en el texto.

Artistas nacionales de literatura
La Orden de Artistas Nacionales de Filipinas se confiere a los filipinos con «una contribución exquisita al arte filipino». Los artistas son elegidos por la Comisión Nacional para la Cultura y las Artes (Filipinas) y el Centro Cultural de Filipinas. La Orden es dada por el Presidente de Filipinas.

Los ganadores del Artista Nacional de la Orden de Filipinas, por su literatura, incluyen:

1976 – Nick Joaquin, artista nacional de literatura
1982 – Carlos P. Romulo, artista nacional de literatura
1990 – Francisco Arcellana, artista nacional de literatura
1997 – Néstor Vicente Madali González, Artista Nacional de Literatura
1997 – Rolando S. Tinio, artista nacional de teatro y literatura
1997 – Levi Celerio, artista nacional de música y literatura
1999 – Edith L. Tiempo, artista nacional de literatura
2001 – F. Sionil Jose, Artista Nacional de Literatura
2003 – Virgilio S. Almario, artista nacional de literatura
2003 – Alejandro Roces, artista nacional de literatura
2006 – * 2009 – Lázaro A. Francisco, artista nacional de literatura
2014 – Cirilo F. Bautista, artista nacional de literatura y muerte en 2016

Escritores literarios filipinos notables
Nicanor Abelardo (1893-1934)
Estrella Alfon (1917-1983)
Francisco Arcellana (1916-2002)
Liwayway A. Arceo (1920-1999)
Francisco Balagtas (1788-1862)
Lualhati Bautista (nacido en 1945)
Cecilia Manguerra Brainard (n. 1947)
Carlos Bulosan (1913-1956)
Gilda Cordero-Fernando (nacida en 1932)
Genoveva Edroza-Matute (1915-2009)
Zoilo Galang
NVM Gonzalez (1915-1999)
Nick Joaquin (1917-2004)
F. Sionil José (nacido en 1924)
Peter Solis Nery (nacido en 1969)
Ambeth R. Ocampo (nacido en 1961)
José Rizal (1861-1896)
José García Villa (1908-1997)
Notables autores literarios de Hiligaynon e Ilonggo
Stevan Javellana (1918-1977)
Magdalena Jalandoni (1891-1978)
Peter Solis Nery (nacido en 1969)