르네상스 극장 (Renaissance theatre)은 중세 후기와 근대 초기에 유럽에서 쓰여지고 연습 된 극적인 장르와 다양한 형태의 극장을 결합한 것입니다.
이시기에는 법원, 광장 및 대학에서 신성한 대표성에서부터 문화적으로 유행 한 15 세기 코미디에 이르기까지 다양한 형태로 나타난 중세의 연극 전통에 의해 준비된 극장의 재 탄생 현상이 있습니다.
후기 중세 극장
르네상스는 왕족과 교회의 정회원들, 때로는 당파 정치적 내용을 조롱했던 유머를 포함하여 파괴적인 대중 문화를보다 잘 통제하기 위해 주권자들의 소망을 보았습니다. 그러나 교회는 종교 개혁에 의해 비방을 받아 최초의 완전한 금지를 선포합니다. 그것은 1548 년에 신비의 것이 었습니다. 같은 해에 골동품을 모방 한 최초의 “정규 희극”이 왕 앞에 제시됩니다 리옹의 헨리 2 세 (Henry II in Lyon) : 왕과 여왕이 승리를 거둔 La Calandria와 그 부장 Maurice Scève에 관한 것으로 골동품에서 물려받은 “고귀한”장르에 대한 권력의 선호도를 잘 보여줍니다. 특히 현대 사회의 지시 대상이 없다. 왕실의 여러 가지 표현은 궁극적으로 왕실을 감독 한 사건을 일으켜 법정 예식으로이 비극을 설치하게됩니다. 희극은 동일한 명예를 알지 못할 것입니다. 그리고 때때로 왕실의 일부 표현들, 때로는 영광스럽고 때로는 에티엔 느 조델의 쇼들에 대해 불행한 후에, 1588 년에서 1594 년까지 파리 의회의 명령으로 모든 형태의 희극이 금지되었습니다. 중세 및 인기있는 극장의. 그러나이시기는 마임 만화의 예술을 부활 시켰고, 새로운 법의 적용을받지 않으며, 극단은 어느 정도 은밀한 형태로 존재했다.
극작
요아힘 뒤 벨래 (Johachim du Bellay)는 1549 년 작가들에게 고대 모델을 복원하라고 권유했다. 중세 극장의 텍스트가 주최자가 익명의 작가 (예 : 수수께끼)에게 보낸 주문의 산물이라면 문학적 관계가 바뀌게됩니다. 즉 소수가되는 것은 작품, 드라마 외의 글뿐 아니라 더 이상 익명이 아니며 작가로서 자신을 단언하기도하는 극작가는 플레이아데스 시인들 사이에서 종종 빈번한 습관 인 책의 머리 부분에서 때때로 초상을 비명을 지르고 있습니다.
이 새로운 연극은 주제를 새롭게하며, 신자가 신자 만이 죄를 포기하고 철학적 우주를 다시 소개하도록 초대 한 중세 극장에서 때때로 무시되는 새로운 지평을 열 수있게합니다.
당시에는 1541 년 번역 된 Horace의 Poetic Art, Diomedes의 문법 및 Donat의 비극과 희극에서 비롯된 조약 등 세 권의 학자가 학자들에 의해 알려졌습니다. 호레이스의 원칙은 일반적으로 적용됩니다 : 1,500 ~ 2,000 곡의 구절을 중심으로 여러 구절로 서정적 인 휴식을 표시하는 합창단의 비극적 개입으로 5 개의 악보로 나누어졌습니다. 소포클레스 (Sophocles)와 에우리피데스 (Euripides)와 같은 그리스 극작가들은 번역되었지만, 특히 최초의 비극적 인 것들에 의해 모방 될 스타일과 수사학을 존경하는 세네카 (Seneca)입니다. 코미디의 경우, Plautus 이전에 모델로 제공 할 모든 Terence입니다.
비극
이 극장의 필수적인 부분을 차지하는 비극은 위대함의 비극과 행운의 반전을 보여주는 생산, 비극이 될 때 미학이 구성 될 것입니다.
행동은 작고, 성격이 작고 비탄에 시달리는 단어의 연극이며 고통받는 희생자이며 수동적으로 불평과 탄식에 봉헌 된 연설과 결의안에서 수사학 적 가치의 중요성을 재앙으로 비난합니다. 주제는 모세, 아브라함, 에스더와 같은 위대한 인물들을 통해 성경에서 유래되었습니다. 그러나 그리스 신화들도 있습니다 : 우리는 성경의 비극이 나타나면 문제가 생길 때 작가들이 박해받는 칼빈 주의자들에게 편지를 쓰고 그들의 시간의 역사적 상태. 역사 (근본적으로 로마의 역사와 세기 말, 특히 더 근대의 현대사)와 허구의 허구, 사랑과 복수의 비극. 아브라함 희생의 시어 도어 베자는 고대 작품의 변형과 번역이 아닌 최초의 프랑스 비극을 씁니다. 클레오 파트라 포로와 스티븐 조델 (Stephen Jodelle)은 최초의 진짜 프랑스 비극을 고대에 썼습니다. 장기간에 걸쳐 계속 될 드라마 그래피를 설정함으로써 장르. 로버트 가니 에리 스 (Robert Garnieris)는 그 중 가장 저명한 대표자 중 한 명이다. 그는 가장 많이 연출되었으며, 그의 작품은 여러 번 복각되어 서점에서 큰 성공을 거뒀다. 우리는 또한 Antoine de Montchrestien의 비극에 대한 개념이 매우 가깝고 성가대가 전달받은 도덕적, 종교적 교화에 대한 그의 주제를 지시 할 수 있습니다.
이탈리아의 르네상스 극장
르네상스 시대는 여러 가지 저속한 언어의 회복과 번역, 수많은 고전 그리스어와 라틴어 텍스트 (Plautus와 Terence의 희극과 Seneca의 비극과 같은 연극문)의 인본주의 자 덕분에 이탈리아 코미디의 황금 시대였습니다. 아리스토텔레스의 시학 (Poetics of Aristotle)과 같은 이론적 인 작품은 1498 년 인본주의자인 조르지오 발라 (Jiorgio Valla)가 라틴어로 처음 번역 한 것입니다.
개발되고 제안 된 장르는 코미디, 비극, 목가적 드라마 그리고 나중에는 세기의 유럽 연극에 상당한 영향을 미친 멜로 드라마였습니다. 그러나 르네상스 시대에도 많은 사람들이 참여한 신성한 표현의 중세 전통에서 계속되었다.
코미디
르네상스 극장에서 가장 대표적인 극작가 중 하나는 Niccolò Machiavelli였습니다. 피렌체 비서는이 기간의 가장 중요한 코미디 중 하나 인 라 만 드라 골라 (La mandragola) (1518)를 쓰고, 표현력과 나중에는 일치하지 않는 독창적 인 수액을 특징으로하며, 캐릭터의 일상적 현실에 대한 풍자적 언급과 더 이상 불가결하게 연결된 고전적인 전통의 유형에.
플로렌스
가장 초기의 극작가 중에는 Agnolo Poliziano (1480 년), 목가적 – 신화 적 코미디로 시작하는 많은 피렌체 사람들이있었습니다. 그러나 다음 세기에 코메디언의 진정한 전문가로 자리 매김했다. Francesco Grazzini는 Roach, Giovan Battista Cini, Giambattista Gelli, Giovanni Maria Cecchi, Benedetto Varchi, Raffaello Borghini와 Lorenzino de ‘Medici는 코미디 L’Aridosia 그의 사촌 인 알렉산더 (Duke Alexander)의 살인 횡포로 코지모 대공의 암살자들에 의해 암살되기 전 (1536)
교황의 로마
레오 X의 로마에서 피에트로 아레 티노 (Pietro Aretino)는 그의 pasquinades로 분노 할 것이지만, La Cortigiana (1525)와 같은 코미디와도 연계되어 많은 언어 및 경치의 규칙을 위반하게됩니다.
로마에서는 처음으로 극장이 정치적 목적으로 악용 될 가능성을 이해 한 교황이 승인 한 극장이 재발견되었습니다. 로마의 르네상스 극장에는 Il pedante (1529)와 Annibal Caro (원래 Civitanova Marche 출신 이었으나 항상 Farnese 가족의 서비스로 로마에 있었음)을 쓴 Francesco Belo를 제외하고는 다른 이탈리아 법원과 같은 대표자가 없었습니다. ).
호기심. 로마 교황청의 로마를 정확하게 설정 한 극히 소수의 작품 중에서 1525 년 희년의 로마는 크로아티아와 슬라브의 가장 유명한 연극 르네상스 코미디 인 “던도 마로제”(Dundo Maroje)를 언급할만한 가치가있다. Padron 또는 Maro 삼촌), 1550 년에 Marin Darsa (1508-1567)라고도 불리는 Marc Držić에 의해 작성되었습니다.
파사 캐비아 올라
극단의 카빌라라는 운좋게도 사투리 문학 장르 였고, 무엇보다도 빈첸초 브라 카 (Bincenzo Braca)라는 이름으로 연결된 나폴리 주변에서 번성했던 16 세기 만화 영화의 마지막 위대한 계절의 멤버입니다. 속은 15 세기와 16 세기 말 사이에 현저한 개화를 알았지 만,이 두드러진 생산 중에서 세기와 반 동안은 거의 살아남지 않았습니다.
성은 그의 방언의 거룩함과 살라 네오 시민들이 상상 한 무지하고 어리석은 농민 카바 (즉, 카바시의 주민)와 그의 총체적인 특성과 풍자에 초점을 맞춘 ‘카바 우 오우로 (Cavaiuolo) 기병대 캐릭터가 전형적인 “어리석은 사람들”의 전형이되는 빈첸조 브라 카 (Vincenzo Braca)의 “Farza de lo Mastro de scola”와 “Farza de la Maestra”입니다.
살아남은 광대 한 가운데 Vincenzo Braca 이전의 유일한 것들은 익명으로 남아있는 저자들 모두에 의해 16 세기초로 거슬러 올라가는 “Cartello di sfida cavajola”와 “Ricevuta dell ‘Imperatore”입니다. 황제 영수증 (익명이지만 Braca에서 기인 한 것)은 먼 동굴 중에서 가장 오래된 것이고, 1535 년에 튀니지에서 돌아와 지나가던 Charles V가 Cava에서받은 응접을 말합니다.
현대 시대의 극단적 인 카바 졸극의 유일한 전문 연극 판은 중세와 르네상스 극장의 연구 센터에서 제작 한 작품으로 페데리코도 글리 오 (Pederico Doglio) 감독이 주관했으며, 1986 년 주세페 로카 (Giuseppe Rocca)의 적응과 방향으로 Teatro Valle di Roma에서 상영되었다. .
르네상스 문학적 맥락에있는 광대 한 원시인
‘괴기 한 카빌라이라’는 르네상스 이탈리아의 극동 역사의 주요 순간 중 하나 였고, 시에나 스트라시노 (Sienese Strascino), 세기 니콜로 캄파니 (Niccolò Campani) (로지 (Rozzi) 이전)와 같은 다른 문학 행사의 시작과 함께 축사 Zuan Polo와 Domenico Tajacalze의 베네치아 희극과 mariazzi padovani del Ruzante. 이전에는 Andrea Calmo가 장르 mariazzo를 자주 방문하여 La Rhodianait의 희극이 최근까지 Ruzante에 기인 한 것으로 나타났습니다. 그러나 이러한 다른 표현과 비교하여, 활발한 언어 적 표현력에도 불구하고, Braca의 작업은 본질적으로 macchietistic 억양, 즉 지역적이고 캠퍼 닐 론적 인 범위를 제시한다. 예를 들어 풍자적 인 수평선의 폭이 좁아지면 Vincenzo Braca는 Ruzante가 도달 한 절묘한 수준에 접근 할 수 없습니다.
베네치아 방언의 코미디
특별한 경우는 그의 작업의 Paduan 농부 주인공의 이름에서 il Ruzante라고 불리는 Angelo Beolco의 작품과 작품으로 표현됩니다. 안드레아 칼모 (Andrea Calmo)의 작품으로 몇 년 동안 예상되었던 루잔 테 극장 (Ruzante theatre)의 특수성은 그때까지 피렌체의 저속한 방언을 사용한 이탈리아 극장에 소개하는 것이 었습니다. Ruzante는 파도바에서 자신의 별장에서 특별한 세트를 건축 한 Alvise Cornaro의 Paduan 법원에서 일했습니다. 건축가 Giovanni Maria Falconettothat의 이름을 따서 Loggia del Falconetto라고 부르며, Betía와 같은 Ruzantian 코미디의 표현에 적합한 공간입니다 (1525)와 안코 타나 (1535)는 Beolco의 가장 유명한 코미디를 언급했다.
1535 년부터 1537 년까지는 베네치아 방언에서 모범적 인 희극 이었지만, La Venexiana는 익명의 저자가 베니스시 극장의 성숙을 보여 주더라도 본토의 작가와 연결되어 있습니다.
Ruzante의 경우, 그의 연극을 표현한 방언은 베네치아 시골의 16 세기 Paduan이었다 : 어려운 언어의 의성어 소리는 수세기 후에, Dario Fo와 같은 현대 예술가에 의해 영감을 받았다. 그의 grammelot에 대한 Ruzante의 언어.
방언의 극장은 베르가 마스코 알레 치 노 (나중에 베네치아 언어를 사용함), 나폴리탄 풀니 첼라 (Neapolitan Pulcinella)와 그의 모방 및 몸짓 발명품 및 오래된 베네치아 상인 바지와 같은 Commedia dell’Arte와 함께이 기간 동안 개발되기 시작했습니다. 가장 유명한. Veneto-Po Valley 극장의 다른 빈번한 사람들은 Piacentino Girolamo Parabosco와 Ludovico Dolce로 두 편의 코미디와 두 번의 비극을 썼다.
신성한 르네상스 표현
르네상스 시대에 중세 조상의 신성한 표현에서 나온 신성한 극장의 생산은 멈추지 않았고 15 세기와 16 세기 사이에 이탈리아 법정에서도 종교적인 주제를 초토화시키는 중요한 꽃을 피웠다. 유럽 전역에 널리 퍼져 있지만,이 장르는 15 세기에 Feo Belcari와 Lorenzo de ‘Medici, 16 세기에 Giovanni Maria Cecchi와 같은 중요한 작가들의 출현으로 피렌체에서 주로 확립되었습니다.
그럼에도 불구하고 신성한 르네상스 표현의 대다수는 중세 관습 에서처럼 익명으로 유지되었습니다. 따라서 피렌체의 카민 교회와 피아자의 산 펠리스 피렌체 교회의 성모 영보실 성회에서 인용 된 승천의 저자 (또는 저자)는 피렌체 공의회 (1438 ~ 1439)와 필립의기구 익명으로 남았습니다. 브루넬레스키는 같은 건축가의 삶에서 바사리 (Vasari)가 증언 한 세트 디자이너로서의 그의 특이한 역할을했다.
이 표상은 피렌체의 젊은 시집을 위해 쓰여졌 고, 가장 유명한 피아노는 1491 년에 Compagnia del Vangelista에 입학하여 성대한 John and Paul이 1491 년 Magnificent에서 쓴 것으로 수녀원의 안뜰에서 낭송되었다. San Giusto ai mura의 올드 트리니티 (Old Trinity) 또는 수녀원 (Convent)은 나중에 Teatro dell’A Via Water가되었습니다. 같은 회사의 경우 체케 (Cecchi)는 1589 년 이후 거의 한 세기 동안 십자가의 고백을 기록했습니다. 르네상스 시대 말기에이 신성한 장르가 사람들과 메디치 법정에서 여전히 중요하게 평가되었다는 것을 증언합니다.
마임
한편으로는 르네상스 코미디의 탄생이 자율적 인 연극 산문의 발달을 허락했다면, 다른 한편으로는 유태인과 그리스의 전통이 사라지지 않아 법정 애호가들과 마임의 고행 덕분이었다. 그들의 작품은 어떤 방식 으로든 라틴 전통에 영감을받지 못하여 현대 쇼의 형태에서 벗어나 부분적으로 Commedia dell’Arte로 유입 될 모듈을 제시합니다. 그러나 익살과 벌레를 교양있는 연극 문학 작품의 상응하는 것으로 간주하는 것은 잘못이다. 15 세기의 유령과 마임의 주제는 모범적이고 짧은 대본에 갇힌 그들의 조상과 동일하다. 그 도시는 악당과 비교되어 장난과 조롱의 기준이됩니다.
만 투아 유대인 극장
르네상스 극장의 특이점은 1579 년에서 1587 년까지 유대인 기업의 극장 인 만투아 공작을 대신하여 이스라엘 종교의 만 투아 리온 드 소미 (Mantua Leone de ‘Sommi)와 같은 인물의 존재 였고, 드라마를 구성했으며, 마술 나시 미 (Magen Nashìm)는 이방인 제후들 (즉 유대인이 아닌)의 즐거움을 위해 조상들의 언어를 사용했다고 비난 한 이탈리아 16 세기 랍비들 사이에서 스캔들을 일으켰다. 반종교 개혁 이후, 이런 유형의 오염은 더 이상 가능하지 않을 것입니다.
멜로 드라마의 탄생
또한 16 세기에 가장 혁신적인 이탈리아 영화 장르 인 멜로 드라마가 탄생했을 첫 번째 실험이 이루어졌습니다.
지오바니 데 바르 디 (Giovanni de ‘Bardi)의 피렌체 궁전 (Florence Palace of Giovanni de’Bardi)에는 지식인 그룹이 모였으며 카메라 타 데이 바르 디 (Camerata dei Bardi)라는 이름을 사용했습니다. 고대 그리스 극장에 기인 한 리 타르 노래의 고대 타이포그래피를 외치려고하면서, 19 세기의 오페라까지의 Metastasio와 같은 Claudio Monteverdi와 같은 작가들의 천재성 덕분에 수세기 동안 설립 될 스타일을 탄생 시켰습니다 주세페 베르디 (Giuseppe Verdi)와 자코모 푸치니 (Giacomo Puccini).
1573 년경에 태어난 피렌체 기숙사의 첫 번째 실험자는 Jacopo Peri, Giulio Caccini, Vincenzo Galilei (갈릴레오의 아버지), Emilio de ‘Cavalieri, Jacopo Corsi 그리고 시인 Ottavio Rinuccini가 최초의 리브레토를 쓴 사람이었습니다.
1589 년 피렌체의 Teatro degli Uffizi에서 Sienese Girolamo Bargagli가 제작 한 희극 La Pellegrina에서 Camerata의 멤버들은 음악 이론의 첫 번째 실용적인 응용이었던 코메디의 인터 미첼을 연주하도록 부름을 받았다. 리타르 – 노래와 멜로 드라마 탄생. Intermezzi della Pellegrina는이 작품으로 크고 복잡한 이탈리아 바로크 양식의 극장을 기대했던 건축가 – 화가 – 시나리오 작가 Bernardo Buontalenti가 만든 장치에 대해 넓은 공명을했습니다.
새로운 암송 공간
15 세기가 시작될 무렵, 정원, 수도원의 안뜰, 피렌체의 집이있는 델라 시뇨 콘도의 경우와 같이 표현을 위해 장식 된 건물의 홀 등의 사적 장소에서의 표창이 Vasari의 극장에 맞게 조정되었습니다 . 그리스 – 라틴어 텍스트의 재 제정으로, 그것은 때로는 매우 복잡한 시나리오를 포함하는 공간을 만들기 시작했다 :이 기간에는 Loggia del Falconetto di Padova에서 시작하여 새로운 극적 공간이 지어졌다. 그러나 르네상스 시나리오 응용의 가장 두드러진 예는 비센 자 리아 소피 클 (Edipo re di Sofocle)의 빈센조 스카 모지 (Vincenzo Scamozzi)가 1585 년에 극장을 개설 한 작업으로 16 세기의 초기 장면을 그대로 보존 한 비센 자의 안드레아 팔라 디오 (Andrea Palladio) 나중에 1590 년에, 동일한 Scamozzi에 Gonzaga는 Teatro all’Antica의 이름을 가지고가는 궁전 Ducale di Sabbioneta를위한 다른 극장의 건축을 위임했다.
로마에서는 라틴 극장을 재발견하려는 Pomponio Leto의 행동주의 덕분에 Forum과 Castel Sant’Angelo가 휴일 장소와 축하 기간 동안 공연 된 장소가되었습니다. 카스텔 산 안젤로 (Castel Sant’Angelo)에는 알렉산더 6 세 (Alexander VI) 시대에 사용 된 극장 형태의 안뜰과 더욱 즐거움을 사랑하는 레오 엑스 (Leo X)가 있습니다.
휴머니스트들에 의한 고대 고전의 재발견과 착취는 드라마틱 한 관점 (예를 들어, 1425 년 Nicolò di Cusa에서 9 명의 plutine 코미디를 발견 함)뿐만 아니라 건축 적 관점에서 연극에 관한 작품의 연구를 허용했다. 보기 : 르네상스 극장의 작품에서 존중 받았던 희극적이고 비극적이며 목가적 인 삼중주 인 16 세기 극장 시나리오의 고전 그리스 – 로마 모델을 적용한 Sebastiano Serlio와 같은 건축가, 화가 및 논문. 복잡한 세트는 Girolamo Genga, Baldassarre Peruzziand Pellegrino da Udine (페라라 지역)에서 그의 가장 훌륭한 대표자들이었습니다. 레온 바티스타 알베르티 (Leon Battista Alberti)와 셀리오 (Serlio)와 같은 저술 작가들은 로마 건축에 관한 그의 논문의 연극 적 측면에서 비트 루비우스 (Vitruvius)의 영감을 구했다
새로운 유형의 연극은 16 세기 말에 확정되었습니다. 개인 연극 장은 모든 사회 계층에 열려 있고 더 이상 귀족 독점적 인 즐거움이 아닙니다. 다른 곳보다 많은 베니스에서는이 사업을 시작했지만 다음 세기에는 예술 코미디의 긴 계절을 맞이하여이 사업이 시작됩니다. 이탈리아의 나머지 지역에서도이 극장이 확산 됨으로써 더 이상 법원을 독점적으로 사용하지 않고 이러한 새로운 극장 공간을 관리하기 위해 태어난 특수 아카데미에서 태어났음을 확인했습니다.
영국의 르네상스 극장
15 세기 말에서 다음 해의 중간에 이르기까지, 영어 르네상스의 발전과 동시에, 도덕성에서 유래 한 귀족의 법원에서 행해지는 드라마틱 한 형태의 예능이 있었지만, 넓은 공명을 가지고 있었다. 고전적 도덕성과는 반대로, 주인공의 역할은 쇼를 주최 한 영주의 것이 었으며 영혼의 영원한 구원을 찾지 않고 세상의 행복을 추구하여 그것을 그렇게 거대하게 발산 한 것을 보았다 종교적인 연극의 목표에서. 드물지 않게 정치적 선전이 있었기 때문에 저자는 존 베일 존 (John of John Bale)과 같은 사건에 반대하여 발언 할 수도 있었는데, 저자는 ‘조반니 센자 테라 (Jiovanni Senzaterra) 살해’에 대한 캔터베리 대주교. interludes의 dramaturgy에서 또한 고전적인 파생의 요소, 특히 라틴 작가와 이탈리아 소설의 요소를 볼 수있는 가능성이 있으며, 이는 이후의 극적 제작을위한 참고 포인트로 남을 것이다.
interludes의 무대 발표는 종종 파이프와 탬버린으로 구성된 음악 반주와 함께 여러 배우들의 대화로 특징 지워졌습니다. Interludes 중 우리는 1466 년에서 1576 년까지의 시간을 다루는 약 80 편짜리 스크립트를 소유하고 있습니다. 장르의 주요 저자 중 John Heywood, John Rastell, Henry Medwall, John Redford, Nicholas Udall을 먼저 언급해야합니다. 우달 (Udall)은 영어로 첫 코미디의 저자로 기억됩니다. 1535 년 랄프 로스터 (Ralph Roister)의 Doister가되었으며, Plaut ‘s Miles Gloriosus가 수정되었습니다.
정치적, 문화적 특성으로 인하여 간극은 특정 대중에게 제기되었습니다. 같은 스타일이지만 희극적이고 가벼운 주제로, 사람들을위한 사각형에 표현 된 괴짜가있었습니다.
중세의 원산지는 마스크와 카니발 퍼레이드에서 태어난 연극 장르 인 가면극이었는데, 음악과 함께 귀족들의 저녁을 활기 차게하고 나중에 Ben Jonson이 연극 작품을 제작 한 후 실제 연극 작품으로 변했습니다. 이러한 공연으로 유명해진 설치.
이베리아 르네상스 극장
심지어 스페인과 포르투갈에서도 15 세기 후반과 다음 세기 초에 극장은 새로운 방향을 취하고 중세 시대의 거룩한 표상과 분리되어이 신성한 주제를 이베리아 극작가의 주요 주제로 남겨 둡니다. 기간. 이 장르의 가장 중요한 특성은 Margaret of Navarre (1492-1549)였으며, 전체 XVI에서 신비의 극장 경험을 계속했습니다. 또한 스페인에서는 라틴 코미디의 텍스트를 재발견하는 것이 중요했습니다. 이시기의 가장 중요한 작가들 가운데는 Juan del Encina, Lope de Rueda, Juan de la Cueva, Juan de Timoneda 및 Luis Fernández가 있습니다.
포르투갈에게는 Gil Vicente와 António Ferreira의 이름을 붙여야합니다. 후자는 포르투갈 시대에이 시대의 가장 중요한 비극 인 이네스 데 카스트로 (Ines de Castro)를 썼다.
극장 공간은 고전 도로 시스템과 교회 내부에서 고풍스러운 건물과 대학 안의 공간을 갖기 위해 통과 한 극장의 성숙에 매우 중요했습니다. 소위 Teatro de salon이 탄생했습니다. 더 이상 외부인이 아니며 귀족이 독점적으로 사용하는 내부 공간입니다. 16 세기 중반에 코랄 (corrales)이 태어난 반면 관광 공간은 티켓을 지불 할 때 대중에게 공개됩니다. 코미디가 고전적인 고대 극장을 통과하는 성숙을 가졌다면, 스페인의 역사에 대한 신화에 기초한 다른 작품이있었습니다. 이것은 스페인 르네상스 극장과 다른 유럽 국가들의 가장 중요한 차이점 중 하나였습니다.
이런 종류의 가장 중요한 연극 작가들은 후안 데 라 쿠 에바 (Juan de la Cueva)의 모습을 돋보이게합니다. 16 세기 말에 라라단 7 세 (1579 년)와 돈 산초 왕의 죽음 (1588)이 역사적인 드라마를 썼습니다. . 그러나 르네상스 극장의 진정한 창시자는 로페 데 루 에다 (Lope de Rueda)였다. 드 루 에다 (De Rueda)는 이탈리아 스타일에 영향을 받았으며 스페인 법정에서 공연을 목격했다. 그는 자연 언어를 삽입 한 최초의 사람이었고 그의 주제는 그리스 – 라틴계 모델에서 독창적으로 분리되어 인기있는 삶을 엿볼 수있었습니다. 그는 특정한 의미에서 니콜로 마키아 벨리와 동일한 길을 만들었습니다. 맨드레이크. Juan de Rueda는 목가적 인 5 편의 코미디와 Siglo de Oro 이전에 가장 중요한 스페인 연극인 중 한 명으로 그를 부추겼던 경치가 좋은 중간 음을 썼습니다. 사실, 17 세기 동안 가장 유명한 로페 데 베가 (Lope de Vega), 페드로 칼데론 데 라 바르카 (Pedro Calderón de la Barca) 및 다른 사람들은 유럽 수준의 유명 인사를 위해 르네상스 작가를 배경으로두고 있다고 확언했다.
중세 시대와 르네상스 시대의 연대기에 비해 이탈리아에 비해 늦은 전환기의 작가 중 가장 중요한 것은 확실히 페르난도 데 로자 스 (Fernando de Rojas)였습니다. 1499 년의 그의 비극적 인 La Celestina는 아마도 르네상스 극장의 첫 번째 모범적 인 텍스트 일 것입니다.
그러나 르네상스 극장의 진정한 창시자는 Bartolomé de Torres Naharro였습니다. 이탈리아에서의 오랜 체류로, 특히 로마에 머무르는 동안, 그리고 이탈리아 신화와 함께 1517 나폴리탄 이후, 그는 카스티야에서 그의 작품 (여전히 운율)에 대한 영감을 얻었습니다. 그의 코미디 중 다수는 이탈리아 분위기를 가지고 있지만 그의 고향 극장에 대한 그의 영향력은 중요했지만 아직 완전히 인식되지 않았습니다.
프랑스 르네상스 극장
이탈리아 이외의 르네상스 극장에는 일정한 지연이 있습니다. 프랑스와 영국에서 중세 신성한 극장의 유산은 다른 곳보다 더 중요하고 널리 퍼져 있습니다. 프랑스에서는 르네상스 작가의 명성이 Jean Racine과 Pierre Corneille와 같은 바로크 비극자들과 유명한 미술 코미디언 Tiberio Fiorilli (유명한 Scaramouche 마스크 (또는 Scaramuccia)의 창시자 인 Molière의 이탈리아 스타일 코미디)에 의해 완전히 가려집니다 ).
프랑스 르네상스 극장은 다른 유럽 국가들과 마찬가지로 그리스 – 로마 출신 고전 문학의 재발견과 상대적인 확산으로부터 중요한 도움을 얻습니다. 사실, 코미디의 대부분은 Plautus와 Terence의 작품에서 직접 나오거나 다소 충실하게 프랑스어로 번역되었습니다. 그 중에는 Jean Antoine de Baïf와 그의 코미디 인 Terence의 Eunuchus와 Le Brave의 L’ Eunuque, plautino Miles gloriosus의 번역이 있습니다. 똑같은 저자는 분명히 동음 이의어 인 텍스트 소설에 영감을받은 비극 안티고네 (Antigone)를 썼다. 프랑스에서는 비극과 희극이 함께 산다. 이 시대의 많은 비극 학자들은 장 드 라 테일 (Saan le furieux, Daire and Alexandre)과 같은 많은 비극을 썼던 극영화이기도하다. 동시에 그는 또한 Les Corrivaux와 Le Négromant와 같은 두 가지 재밌는 코미디를 썼다.
스페인이나 이탈리아와 같은 다른 나라와 비교하여 프랑스 상황을 구별하는 중요한 변종은 연극 환경에 조금 영향을 미치지 않는 종교 전쟁의 경우입니다. 많은 저자들의 선택은 본문에서 시간의 정치적, 종교적 환경을 반영합니다. 예를 들어, 비극은 갈등과 위기에 처한 세계의 두려움을 반영하는 경우가 많습니다. 그러나 연극에서도 에티엔 느 조델 (Etienne Jodelle)의 L’ Eugène과 같은 텍스트에 도달 할 때까지 정치적 종교 선전의 진정한 본문이되는 현실을 암시하려는 시도로부터 벗어날 수는 없습니다.
프랑스의 르네상스 작가 중 가장 많이 저술 한 작가 : 자크 그레 빈 (Jacques Grévin), 비극적 인 희극 인 진 ud돈, 로버트 가니 에르, 니콜라스 필유, 아이 마드 드 베인스, 장 바스티에 드 라 페 루세 (Jan Bastier de La Péruse) Taille and de Baïf와 다른 미성년자.
동시에 메디치 가문의 두 프랑스 왕비가 이탈리아에서 수입 한 장엄한 형태의 발레단이이 기간에 태어났습니다 : 카테리나와 마리아. 바로크 시대의 새벽과 거인은 완전히 어둡게되었거나 거의 완전하게 16 세기의 휴머니스트 극장이었습니다.
게르만 지역의 르네상스 극장
독일 극장이나 게르만 지역 전체는 다른 지역과는 다른 길을 걷고 있습니다. 연극에 증거가있는 프랑스와 종교 전쟁과 비교할 때 독일은 절대적으로 화가났다. 오스트리아, 스위스, 보헤미아, 헝가리와 같이 독일 선거구에 접한 국가들도 화가납니다.
그러나 이것에 대한 연극 작가는 너무 많은 영향을 받았다. 심지어 독일에도 중세 극장의 위대한 유산이 있었으며 종교 개혁의 도래와 더불어 신성한 표상은 머나 먼 곳에서 그 유머를 대체했습니다. 대표적인 예술과시에 대한이 중요한 측면의 중요성은 근본적이며 독일 르네상스 극장의 중요한 특징입니다. 후자가 때로는 에로틱했지만 루터 자신이 신성한 의미에서 개정했을 수도 있습니다.
라틴어로만 구성된 가톨릭 교회의 성가는 종종 비 종교적 출신의 이전 노래에서 가져온 토착어로 대체됩니다. 독일 극장은 이미 Meistersinger (또는 Meistersänger)가 14 세기 원산지로 퍼뜨린이 모세 혈관을 강조합니다. 이 전통과 내부에서 15 세기에서 16 세기의 가장 중요한 극작가 인 한스 삭스 (Hans Sachs, 1494 ~ 1576)가 태어났다.
한스 삭스
한스 삭스 (Hans Sachs)는 동시대의 거인 중 하나이며 독일 지역에만 존재하는 특정 장르 인 Fastnachtspiel에도 의존합니다. 이 유형의 극장은 중세 시대에 이미 카니발 파티에서 나 왔으며 심지어 켈트족의 신성한 의식을 따릅니다.
인본주의 자에 의해 빛을 받고 재 도입 된 그레코로만 극장은 게르만 지역에서 매우 영향력을 행사합니다. 이런 이유로 독일의 16 세기 극장에서는 인기있는 극한의 전통이 계속되고 있습니다. 이것은 우리가 춤에서 마임으로, 그리고 마지막으로 Fastnachtspiele과 같은 대화체로 이동하는 방법입니다. 한스 삭스 (Hans Sachs)는 85 점을 썼다. 그 외 대표자는 한스 로젠 플룻 (Hans Rosenplüt), 한스 폴즈 (Hans Folz), 요 르그 위크 람 (Jörg Wickram)이었다.
다른 저자들은 1592 년에 Speculum Mundi라는 제목의 흥미로운 작품을 저술 한 Nicodemus Frischlin (1547-1590), Johannes Reuchlin (1455-1522), Bartholomäus Ringwaldt (1530-1599)와 같이 박식 한 극장으로 향했다.
Hanswurst의 탄생
이 연극 유형학에서는 Hanswurst (또는 Gian Salsiccia)의 첫 번째 희극 가면 중 하나가 탄생합니다. 이 캐릭터는 풍자적 인 시인 “Narrenschiff”(1519 년 세바스티안 브란트의 넙치의 배)에서 가져온 것입니다. 현대적 비판에서이 캐릭터는 비록 수십 년의 지연으로 태어난 이탈리아의 잔니 (Zanni)와 같습니다. Hanswurst에 비해.
스위스
정치적 – 종교적 풍자의 주제에 관해서는, 우리는 스위스 화가 – 극작가 니클라우스 마누엘 (Niklaus Manuel)의 존재를 지적해야합니다. 그의 작품은 대부분 풍자적 희극과 종교 선전이지만 Manuel의 작품은 스위스 르네상스 극장의 최고의 표현 중 하나로 간주 될 수 있습니다. 베른 극작가의 영감은 개혁가 Huldrych Zwingli와의 깊은 우정에서 나옵니다.
Also in the style of the Fastnachtspiele there is the work of Pamphilus Gengenbach of Basel, in particular: Die zehn Alter der Welt of 1515, Der Nolhart of 1517 and Die Gouchmatt der Buhler of 1521.
Hungary
In the Hungarian area, the patronage of Mattia Corvino was fundamental. The king of Hungary had continuous exchanges with the Italian humanists, who in the Renaissance were often called in the court of Buda. This environment so fervent with novelty influenced the society and the Hungarian arts and also the greatest dramatist and poet of the period: Bálint Balassi (1554 – 1594), considered the initiator of literature in the Magyar language, especially in the poetic field, which represents his greater commitment.
In the Hungarian environment, the staging of the comedies of an Italian author such as Pandolfo Collenuccio who exported the Italian scholarly theater in Hungary should not be underestimated. In the wake of the erudite theater stands the figure of the dramatist Péter Bornemisza, who wrote the tragedy in Hungarian (Tragoedia magyar nyelven, az Sophocles Electrájából) in 1520 which is a translation of Electra by Sophocles.