Свобода женщин в ткачестве в Мегхалайе, Фонд влияния на мировоззрение

Этот документальный фильм и выставка исследуют художественные инициативы в области устойчивых мод практикуемых в районах Мегхалого, Индия.

Художественные инициативы для устойчивого развития моды. Этот документальный фильм и выставка, исследуют художественные, устойчивые инициативы моды Nongtluh женщин ткацкого Кооператива и Impulse предприятий в ведении Hasina Kharbhih. Импульс питания смягчающих торговли людьми и обеспечивая богатую сеть, в которой женщины могут использовать и совершенствовать свои навыки ткачества, чтобы создать мастеровых продукты, которые могут быть проданы как локально, так и на международном уровне. Символы из их племенных традиций переплетаются с их художественной работой. Nongtluh ткачество Кооператив с использованием натуральных растительных и растительные красители, а также устойчивые методы, которые согласуются с природной экосистемы в Meghalaya. Чем больше мы можем понять эту практику, тем больше мы можем масштабировать эти инициативы так, что устойчивая и этическая мода не просто стать альтернативой, она становится способом производства моды, которая занимает центральное место в нашей жизни. Только тогда мы сможем жить в большей гармонии с природой, не разрушая его обширные и обильные ресурсы для нашего собственного желания или выгоды.

На холмах Khasi, расположенные глубоко между туманом и богатыми тропическими лесами, Nongtluh Женщинами ткачества Кооперативного общества находится в Umden Дивоне, Raid Nongtluh, Рите-Бхой, и подпадает под Блоком развития Umling. Кооператив также особенно известен своей ткани из рук нити Эри — шелковую нить — в традиционных цветах. Основная целью кооператива является предоставление женщин из области возможности участвовать в экономической, социальной и культурной деятельности ручных станков сектора, защищая при этом богатой экосистеме Meghalaya с использованием натуральных материалов и традиционными, еще инновационные методы.

Nongtluh Женщины ткачества Кооперативное общество обеспечивает безопасное убежище для шелководства и ткачества, чтобы процветать. Это два наиболее важных коттеджных основе, экологически чистых отраслей промышленности в сельских районах государства. Поскольку государство не имеет текстильную промышленность, шелководства и ткачество может играть важную роль для производства шелковых тканей и ткани ручной работы этнических конструкций.

Handwoven практики подчеркивают заботу, изобретательность и утонченность. Далеки от массового производства и потребления, что ценности стандартизации над качеством и мастерством.

Растительные красители используются для окрашивания тканей. Они не являются синтетическими цветами, которые не загрязняют воду или вреда исчезающих видов и богатое сельское хозяйство. Участвуя с ремесленников и ткачей, известных своей шелковой ткацкой традиции и культуры, производства тонкой шелковой ткани, эти кооперативы обеспечивают источник средств к существованию нескольких тысяч домохозяйств.

Здесь естественный цвет истощается, чтобы создать гладкую жидкость, которая может быть нагрета над огнем с натуральным шелком. Эта техника была передана из поколения в поколение. Это естественный метод окрашивания в Umden начал довольно рано. Первоначально только четыре цвета были доминантно красный, черный, желтый и оранжевый, которые были использованы для естественной окраски.

Хотя большинство из ингредиентов, используемых для естественной окраски было доступно на местах женщин-ремесленники начали только несколько цветов. Кроме того, традиционный процесс естественного окрашивания взял огромное количество времени. Их ресурсы природного дрова нужно собирать в изобилии только для приготовления небольшого количества красителя. Эти проблемы означает, что он не был экономически эффективным, так что было трудно масштабировать это коммерчески.

Учитывая эти проблемы, в виде, была разработана программа, которая повысила квалификацию: Advanced Natural крашения обучения 60 мастеров в этой области. Это было очень полезно для них, потому что они были в состоянии изучить различные методы, такие как чистящие и крашения. Параллельно с этой программой было обширное исследование в области использования сырья и которые могут быть использованы цвета с природными ресурсами. Эта программа была чрезвычайно эффективна, поскольку ремесленники смогли расширить спектр включить 23 различных цветов, используя естественные методы окрашивания.

По мере того как цвета были произведены традиционно они подходят для натуральных нитей. По поиску сырья на местном уровне, огромный ассортимент продукции может быть сделан с использованием Azofree и овощами красителей. Эти ремесленники, известные своей шелкоткацкой традиции, производя тонкую шелковую ткань, вместе с кооперативом, служат источником средств к существованию для женщин и их семей.

Это особая форма ручных станков ткачества занимает огромное мастерство. После обучения ткачей в кооперативе может управлять ткать сложные узоры всего за час. Узоры, которые являются сочетанием того, что ткачи научились на тренировках, но и иногда включающие свои собственные художественные символы невероятно трудно, и все же скорость, в которой они создают их, показывает, что эта кустарная промышленность может быть воспроизведена и масштабируется, так что более устойчивая практика во всем мире может взять на себя эти методах. С достаточным количеством этих кооперативов, это реальная конкуренция повреждающих и неустойчивой практики моды, которые наносят вред окружающей среде.

Кооператив также особенно известен своей ткани из рук нити Эри — шелковую нить — в традиционных цветах. Это невероятно трудно закрутить этот шелк вручную. Он принимает огромное количество судов, мастерство, концентрации и точности: Эта трудность проявляется в сравнении между кем-то, кто крутится шелк впервые и один из ткачей, которые делают задачу выглядеть, казалось бы, без усилий.

Традиционный Khasi дхар, в основном равнины в дизайне с простыми узорами на границе. В несинтетических растения на основе цветов производят эти земные оттенки, которые являются менее громкими и более выровнены с оттенками матушки-природой.

Традиционный наряд носили женщины Khasi является дорогостоящим шелк материал, сотканный из шелковицы шелковой пряжи. Этот традиционный Khasi дхара является простым, но элегантным дизайном и поставляется в различных цветах и ​​простых моделях границ. Это отличается от типичного сари Benaras, который является гораздо более сложным.

В последние года Benaras дхар выполнил требования рынка, но это отличается от традиционного Дхара. Он также изготовлен из тонко сплетенной шелка, украшенные сложной конструкции и из-за этих отпечатках они сравнительно тяжелее и громче в дизайне. Это контрастирует с более простым традиционным Дхаром, который домотканый и попроще с узорами на основе на границе. К сожалению, так как Handwoven кооперативы, такие как Nongtluh в районе Ri-Bhoi, как правило, мало, и далеко друг от друга и не могут удовлетворить большой спрос, поэтому Benaras дхар, который производится, а не домотканый превзошел по объему производства.

Ткачи из племени Khasi узнать некоторые из своих моделей из лидеров в кооперативе, или во многих случаях, они создают свои собственные. Именно этот вид творчества, что важно отметить, как ткачихи не только рабочие, но они также ремесленники и предприниматели.

Эти ткачихи не только обучение навыкам, которые несут на традиции, но они также обновляя их и воссоздавать новые методы и модели, которые будут, вопреки распространенному мнению, переживут неустойчивого практики нашей эры. Многие говорят, что эти традиции будут вымирать. Это не так, на самом деле все наоборот. Как массовое производство становится небрежен, когда режущие углы качества и материала, этот вид кустарной промышленности подпитывается любовью ремесла, мастерства и точности.

Многие из моделей, разработанных здесь отражают природы, такие как вишни, который процветает не весной, как и в Японии, но и в сладких холодных туманах ноября, контрастирующий с глубокими земными цветами, которые прославляют сама природу.

Кооператив также особенно известен своей ткани из рук нити Эри — шелковую нить — в традиционных цветах.

Кооператив состоит из пятидесяти трех женщин народных ремесленников и ткачей из племени Khasi. Вот шесть из ткачей, которые идут через программу профессиональной подготовки с руководителем кооператива с ее дочерью, которая в конечном итоге взять на себя устойчивое предприятие. Это шелковое ткачество традиции и культура, производство тонкой шелковой ткани с традиционными ручных ткацких получила признание и легитимацию через области Ri-Bhoi, однако, ткачи по-прежнему нуждаются в более широкое признание их мастерства и ремесла, которые не только показывают, что они являются законными ремесленниками, но и их устойчивых методы использования несинтетической расцветки и кустарной промышленности, которая уважает, обучает и поддерживает рабочие должны расти не только в регионе, но и во всем мире.

«Разрывы в художественных традициях распространены в истории и особенно угрожающие к ремеслам в малых культурах, когда традиционные средства передачи навыков от одного поколения попадают в неиспользования. Именно в этот момент, когда школы должны обеспечить средства для непрерывности. В то же время такие школы должны давать возможность молодым художникам, чтобы иметь возможность участвовать в глобальном эстетике обусловлен технологическими инновациями в области искусства». Hans Guggenheim. Хасина основана Impulse Social Enterprise, Шиллонга на базе фирмы а, давшей местные женские продукты бренда название «Воодушевление». социальное предприятие Хасина является сотрудничество с бутиками, так что эти ремесла ручной работы поощряются за пределами региона. Будущие планы роста предприятия, так что есть 5000-плюс сельские женщины ремесленники, которые будут частью этой инициативы. Это гарантирует, ткачихи и ремесла люди, которые будут использоваться, и, когда их продукция продается доход возвращается к ткачам и ремесленникам. Ресурсы в исходных сообществах могут быть мобилизованы, так что может быть большей устойчивость в пределах женской местности, не имея погрузить слишком много в нежелательное доминантное внешнее давление. Важно отметить, что Impulse Social Enterprise включает в себя новым, так что, как упоминалось Guggenheim, эти ремесленники могут участвовать в мировой эстетике обусловлены технологическими инновациями в области искусства. Ресурсы в исходных сообществах могут быть мобилизованы, так что может быть большей устойчивость в пределах женской местности, не имея погрузить слишком много в нежелательное доминантное внешнее давление. Важно отметить, что Impulse Social Enterprise включает в себя новым, так что, как упоминалось Guggenheim, эти ремесленники могут участвовать в мировой эстетике обусловлены технологическими инновациями в области искусства. Ресурсы в исходных сообществах могут быть мобилизованы, так что может быть большей устойчивость в пределах женской местности, не имея погрузить слишком много в нежелательное доминантное внешнее давление. Важно отметить, что Impulse Social Enterprise включает в себя новым, так что, как упоминалось Guggenheim, эти ремесленники могут участвовать в мировой эстетике обусловлены технологическими инновациями в области искусства.

Хасина, основатель Impulse предприятий видится здесь ходить с ассамской Tribe в Muhuramukh Village. Хасина Kharbhih, который из племени Khasi работает с 3000 женщинами ремесленников в восьми северо-восточных штатах через социальное предпринимательство: www.impulsepower.com. Каждое племя плести текстильную традиционную модель и каждое племя имеет свою историю.

Здесь Хасина рассматривается обсуждает с Mishing племенем из деревни Panbari Ассама. Хасина активно участвует в создании каждого предприятия, которое выращивается внутри каждого племени, так что каждая женщина может использовать свои традиционные навыки ткачества, которые часто изученные в доме, чтобы построить свою жизнь. Хасина поддерживает их путем сопоставления этих предприятий с гибридными решениями, которые представляют собой сочетание государственных средств, а также предприятия, делая их продукты коммерчески жизнеспособными как локально, так и на международном уровне по подиуму и максимумы treet всех глобальных крупных городов.

Здесь Хасина видно ходить с директорами и членами команды социального предприятия. Хасина, она понимает, как это не только женщина средств к существованию, речь идет о сохранении их истории в современном и инновационном пути. Многоуровневая с современным дизайном, современные технологии производства женщины способны активно участвовать в растущей эко-системы и продолжать свои традиции, в то время как не застрял в прошлом, они эволюционируют свое собственное будущее.

Фестиваль Nongkrem является одним из наиболее важных из племени Khasi. Здесь женщины носят либо традиционные Дхара или Jainesm. Последнее включает в себя две части контрастных тканей, которые опираются на каждом плече. Невеста также носит корону в день ее свадьбы, которая либо сделанной из золота или из серебра, и пик крепится к спине.

Свадебный наряд в традиционном Meghalaya свадьбе является уникальным и орнаментация присуща культурой Мегхалаев.

Она носит Дхар или Jainesm, как известно, на местном языке. Традиционно часть свадебного наряда невесты, а также ювелирные изделия дается жениху. За день ее свадьбы, невеста одета в традиционном Khasi парадной одежде, который выделяется яркими красками красного и оранжевого цвета.

Невеста также носит корону здесь, а также в день ее свадьбы, которая либо сделанной из золота или из серебра, и пик крепится к спине.

Одним из наиболее важных частей ювелирных изделий является золотым кулоном известным как Kynjri Ksiar. Надев украшение на голове является одним из важных заказных женщин в этих церемониях в Мегхалом.

Мужчины носят Lymphong объединившись его с саронг. Это церемониальный наряд надевается на свадьбах, а также.

В Шиллонге есть сильная молодежная культура, которая вышла на Вишневом Blossom Festival. Молодежь Шиллонга и Meghalaya знает и активно защищать envrionment узнавая больше о богатом эко-системе, с тем чтобы они могли продолжать самодостаточные практики, которые настолько присущи их культуру Khasi.

«В мире боли и печали, цветы цветут, даже тогда» — Кобаяси Исса.

В прошлом году Шиллонг состоялся их первый Sakura или сакуры фестиваль и озеро Уорд этого место, которое выглядело как Джордж Seraut года, Воскресный день на острове Гранд-Жатте. В Японии, ханы или просмотр вишни ежегодный восторг привлечения толпы, чтобы отметить мимолетное лакомство жизни.

Однако, в отличие от Японии, Шиллонга состоялся их фестиваль на 14 ноября в холодном тумане осени. Khasi традиция считает, что природа их библиотека и поэтому, когда Динобондх Sahoo, директор IBSD, который осмысляется фестивалем, говорит событие заложит основу для 2017 года, который был объявлена ​​ООН Международного года устойчивого туризма в целях развития, это было совершенно в соответствии с сохранением культуры Khasi племени живых, но и с духом интернационализма, под влиянием японской культуры, которая имеет в своем фундаменты синтоизма, который отмечает важность человечества переплелись с ками, ками духи, которые могут быть элементы ландшафта или силы природы, чтобы быть в одном с природой является то, что акции Khasi Tribe.

Мировоззренческая Impact и Thinc